《黄蔷薇过庆元贞·燕燕别无甚孝顺》是元代散曲作家高克礼所作的小令,选入《元曲三百首》。这首小令借关汉卿杂剧《诈妮子调风月》中的女主角燕燕事而写。写婢女燕燕奉命伺候小千户,官家子弟小千户企图污辱婢女燕燕,而燕燕在惊惧之中巧妙地拒绝。第一曲写小千户的淫邪强横,第二曲写燕燕的反应。燕燕软硬兼施,曲意保全自己。作者歌颂了机智敢于反抗的燕燕,揭露鞭挞了小千户的邪恶无耻。曲中描写生动,语言通俗,富有表现力。
原文
燕燕别无甚孝顺①,哥哥行在意殷勤②。玉纳子藤箱儿问肯③,便待要锦帐罗帏就亲。吓得我惊急列蓦出卧房门④,他措支剌扯住我皂腰裙⑤,我软兀剌好话倒温存⑥:“一来怕夫人情性哏⑦,二来怕误妾百年身。”
注释
①燕燕:关汉卿杂剧《诈妮子调风月》中婢女的名字,这首带过曲是借该剧中的燕燕事而作。
②哥哥行:即哥哥那边,指《诈妮子调风月》中的官家公子。
③玉纳子藤箱儿问肯:《诈妮子调风月》中的公子用玉纳子和藤箱儿作为求婚的礼物。问肯:聘礼。元代俗语。这里指男主人送给燕燕的定情之物。
④惊急列:惊慌、急忙。蓦:突然。
⑤措支剌:张皇失措,支剌,语尾助词。皂:黑色。
⑥软兀剌:软软地。
⑦性情哏:性情狠。哏:元曲中常用作狠。
翻译
燕燕我并没有什么甜头可以给人,小公子却一味地大献殷勤。他取出玉盒子同藤箱儿说是下聘,立时三刻就要在帐炜间同我温存。吓得我忙不迭地逃出卧房门,他猛地一把扯住我的青围裙。我只得软下性子,反过来向他说好话求恳。一来是因为夫人性情凶狠,二来怕就此毁了我的一生。
赏析
燕燕是关汉卿《诈妮子调风月》杂剧的女主角。她本是小姐莺莺的婢女,遭小千户引诱而失身。千户后又追求莺莺小姐,燕燕愤其用情不专。以后二女皆为千户占有。元刘一棒亦有《莺燕争春诈妮子调风月》戏文,可知这一题材在元代颇为流传。本篇是“借树开花”,重塑了燕燕的形象:一方面,她在小千户的骗诱乃至强暴前,保持了清醒的认识,守身如玉;另一方面,作为受凌辱的下层婢女,她又缺乏自卫反抗的条件,只能幽幽吐诉心声以冀求感化主人。作品的这种处理,更符合生活的真实,也更具有典型意义和社会意义。
小令以燕燕的声口陈述,起首两句凭空擘起,却迅速进入故事的氛围。就本曲而言,这两句显示了燕燕纯朴的内心:作为一名侍候主人的婢女,她一向以为只有下人主动讨好才有可能得到主子的欢心,而如今自己毫无表示,小千户却“在意殷勤”。对此她缺乏思想准备,然而只是奇怪而已,并无多少戒心,“哥哥行”的称呼,就证明了这一点。但是,出乎她的意料,小千户取出“玉纳子”与“藤箱儿”送给她,并表示这就是娶她的定礼;更使她震动的是“问肯”与“就亲”并作了一步,换句话说,小千户立时三刻就要在这房里同她做爱。“便待要”三字,将他猴急的色狼相充分表现出来。“在意殷勤”的真实居心暴露得如此遽然,这就不能不引起读者对燕燕这位毫无防备的孤身少女命运的关心。
〔庆元贞〕述出了燕燕的一系列反应。她先是吓慌了,“諕”的反应便是扭身往户外逃跑。殊不料小千户动作更快,拦住去路不算,还“措支剌扯住我皂腰裙”,这是公然动手动脚,欲行非礼了。这就造成了更为惊险的场面。在燕燕面前似乎只有两条路:一是挣扎反抗,但这往往会激起施暴方更强的欲望,一位地位卑贱的弱女子毕竟逃不脱主人的魔掌;二是违心服从,任人摆布,忍受凌辱的痛苦。小令作者不愧是斫轮高手,他让燕燕采用了软拖的方式,“好话儿倒温存”,而这又不是出于机变,乃是在情在理的真实心声。“一来怕夫人情性狠,二来怕误妾百年身”,这显然是心存已久的顾虑。少女的守贞心志,人格尊严与生活理想,都在这两句自白中显现出来了。
全曲酷肖人物的声气和心理,又加入“惊急列”、“措支剌”、“软兀剌”等一系列俗语,极富生活气息。短短一篇中形象地展开了曲折的情节,富于动作性与戏剧性,这一切明显地表现出民间说唱文学的影响。值得指出的是,小令的前两句本为关汉卿剧作的原文,而作者毫不费力地将其引入另一轨道,这在“借树开花”的技巧上也是令人击节的。